Page:Lévis - Les Voyages de Kang-Hi, Tome II.djvu/180

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
156
LES VOYAGES

les caracteres alphabétiques étoient les mêmes pour toutes les nations ; mais loin de cela il n’y a pas moins de quatre alphabets en France ; les Allemands en ont aussi plusieurs, ainsi que les Russes, les Grecs, et les Turcs. Ajoutez les accents, apostrophes, abréviations, vous trouverez que la mémoire est encore très chargée dans ce système, et qu’un homme sans savoir plus de trois langues est forcé de connoître plusieurs centaines de caracteres, c’est-à-dire plus qu’il n’y a de clefs ou de principaux signes en chinois. Ce que je trouve aussi très incommode en Europe, c’est que le son des lettres varie dans chaque contrée, et souvent même d’une province à l’autre. Ainsi le B se prononce V en Languedoc, et P en Alsace. La voyelle A se change en Angleterre en E ; I devient une diphthongue, et E devient I.