Page:Lévi - Pré-aryen et pré-dravidien dans l’Inde.djvu/34

Cette page n’a pas encore été corrigée
33
PRÉ-ARYEN ET PRÉ-DRAVIDIEN DANS L’INDE.

en effet la capitale du pays Matsya. Mais Accha est inconnu ; le commentaire avoue l’embarras et l’ignorance des interprètes : Varuno [sic] nagaram Acchâ desah. Anye tu Varune Acchâ purîiy âhuh.

J’ai laissé de côté aussi, pour des raisons identiques, les noms de villes qui offrent une alternance du même genre. J’avais eu l’occasion, dans un travail antérieur, d’étudier l’alternance Takkola-Kakkola comme nom de ville, et comme nom de plante. Je n’avais pas alors à rechercher le point de départ de cette alternance. On voit maintenant qu’elle nous ramène au jeu des préformantes austro asiatiques. Le dictionnaire Lepcha de Mainwaring et Grûnwedel donne, p. 10, kâk-lo «cardatnoms, Amomum», et p. 116 tâ-kol «espèce de fougère, Asplenium esculentum » ; t.-k. M « the same as vegetable ». J’ai laissé de côté également les noms de végétaux qui réclament une étude spéciale ; je signalerai seulement ici comme spécimen des recherches possibles les mots synonymes ksumâ et umâ «le lin 55, qui se rattachent au difficile problème de l’histoire du lin, et qui assonnent si étrangement avec la désignation chinoise hou-ma 胡麻, toujours interprétée, sur la foi des caractères, comme « le chanvre (ma) iranien (hou) » ; mais le japonais a, pour le linum usitatissimum, a-ma 亞麻, où l’Iran n’a rien à faire, et d’autre part le caractère du chanvre , qui se lit ma en chinois, se lit asa en japonais. Il est significatif que les dérivés des deux formes sanscrites se répartissent en deux catégories : ksauma, de ksumâ, ne s’applique qu’au tissu de lin, au lin ouvré ; aumïna et umya (Pan., 5, 2, h et Pat., ad loc ; Amara, 2,9,7 ; Hemacandra, 967) ne s’applique qu’au champ où la plante est cultivée. L’histoire de la déesse Umà-Pârvatï doit être reprise de ce point de vue. Nous pouvons toutefois observer dès maintenant que, si ksauma et ses congénères ont subsisté jusqu’à présent, umâ et ses dérivés ont disparu entièrement après Pânini, remplacés par le mot