Page:Lévi - Mahayana-Sutralamkara, tome 2.djvu/86

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
46
CHAPITRE V

6. Adaptée aux gens et sans rien à rebours dans la prédication, sans morgue, sans égoïsme, clairvoyante, patiente, maîtrisée, capable de longues distances, inépuisable est la suprême Initiative des fils des vainqueurs.

Il montre comment cette Initiative pour le Sens d’autrui atteint sa plénitude. Comment l’atteint-elle ? Si la prédication est adaptée aux gens qui sont de la Famille et n’a rien à rebours. Si l’attraction est sans morgue ; et l’introduction sans égoïsme ; c’est-à-dire s’il ne tire pas vanité de sa Magie et s’il ne s’approprie[1] pas les créatures introduites. Si l’Initiative de Discipline en fait de Sens est clairvoyante. Si l’Initiative de per-maturation en Bien est patiente. Si l’Initiative de Conseil, etc. est maîtrisée ; car sans maîtrise de soi, il est incapable en fait de Conseil, etc. à autrui. Si l’Initiative de naissance dans la Famille, etc. est capable de longue distance ; car si l’Initiative ne va pas loin, elle ne peut pas assurer à autrui la naissance dans la Famille, etc. Et toute cette Initiative pour le Sens d’autrui est inépuisable chez les Bodhisattvas, parce que la quantité des créatures adhérentes est inépuisable. Par suite encore, elle a sa plénitude.

Deux vers sur l’excellence de l’Initiative.

7. Les amoureux vont à de grands dangers ; les amis de l’existence, à un bonheur à rebours et qui est instable ; les amis de la Paix, à la Pacification des souffrances en ce qui les touche ; mais les Compatissants vont toujours à l’Acquis total.

8. Le fou, qui ne travaille que dans le Sens de son bonheur, le manque et aboutit au malheur ; mais le Sage qui travaille toujours dans le Sens d’autrui réussit dans les deux Sens et aboutit à la Béatitude.

L’amour est plein de grands dangers puisqu’il cause tant de douleurs de corps et d’esprit et qu’il conduit aux Mauvaises Destinations. Le bonheur des amis de l’existence, existence dans le Formel ou Hors-du-Formel, est instable et à rebours, car il est impermanent ; il est au Sens transcendant la douleur, puisque

  1. Mamâyati. C’est à tort que Böhtlingk-Roth lui donnent le sens de « beneiden, envier ». Le pali mamâyati et le tib. bdag gi bar ’jin pa établissent le sens de « s’approprier ». — Cf. aussi inf. IX, 32.