Page:Lévi - Mahayana-Sutralamkara, tome 2.djvu/77

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
37
PRODUCTION DE LA PENSÉE

Le premier vers montre la transcendance de la Production de Pensée par la doctrine, l’Initiative, l’Acquis tout-particuliers. Et, comme la Production de Pensée transcendante s’accomplit à la Terre Joyeuse, il montre à ce propos la raison de cette joie toute particulière. L’Égalité de pensée quant aux Idéaux vient de ce qu’on reconnaît l’Impersonnalité des Idéaux un à un. L’Égalité de pensée quant aux êtres vient de ce qu’on admet l’égalité de soi et d’autrui. L’Egalité de pensée quant aux affaires des êtres vient de ce qu’on souhaite la suppression des douleurs pour eux comme pour soi. L’Égalité de pensée quant à la Bouddhaté vient de ce qu’on ne reconnaît plus de différence en soi par rapport au Plan des Idéaux. Et de plus il faut connaître six Sens quant à cette Production de Pensée transcendante : naissance, sublimité, endurance, pureté de Tendance, habileté au reste. Évasion. La naissance tient à l’excellence de la semence, de la mère, de la matrice, de la nourrice. La sublimité tient à la réalisation des dix grands Vœux. L’endurance tient à une résistance qui dépasse la longue durée des épreuves. La pureté de la Tendance tient à la connaissance de l’Illumination toute proche et à l’acquisition de la connaissance des moyens afférents. L’habileté au reste, c’est l’habileté aux autres Terres. L’Évasion se fait par l’Acte mental en rapport avec la situation. Comment donc ? Par l’Acte mental, on reconnaît la situation dans telle ou telle Terre comme une Imagination, et on se dit : Ce n’est rien qu’une Imagination ; et on ne différencie plus cette connaissance d’Imagination.

Six vers de comparaisons magnifiantes.

15. Une Production est pareille à la terre ; une autre ressemble à de l’or honnête ; une autre à la lune nouvelle de la quinzaine blanche ; une autre est analogue au feu[1].

16. Puis une autre est comme un grand dépôt ; une autre, comme une mine de joyaux, ou comme l’Océan, ou comme le diamant, ou comme une grande montagne,

17. Ou comme le Roi des remèdes ; ou encore comme un grand ami ; une autre paraît comme la Pierre-philosophale ; une autre, comme l’astre du jour.

  1. Au lieu de ’parocchrâyaḥ, lire ’paro jñeyaḥ, d’après le tib. gźan n me daṅ’drar çes bya.