Page:Léouzon le Duc - Le Kalevala, 1867.djvu/27

Cette page a été validée par deux contributeurs.
xvii
introduction

Laponie, poursuivait à travers les solitudes de la Sibérie et jusqu’aux confins de l’Altaï, c’est-à-dire jusqu’au berceau même de la race finnoise, ses investigations ethnographiques et philologiques, interrogeant, sur son passage, chaque vestige du passé, chaque souvenir, chaque tradition caractéristique. Ce grand travail dura plusieurs années. On centralisa alors tous les matériaux recueillis, à la Société académique de Helsingfors, qui les livra à Lönnrot.

Lönnrot se remit à l’œuvre ; disposant de richesses innombrables, il les compulsa avec soin et ne tarda pas à y découvrir les éléments nécessaires pour combler les lacunes et compléter les types de sa première édition du Kalevala. Observons qu’il réussit à remplir cette tâche délicate sans briser aucunement le moule dans lequel le poëme avait d’abord été circonscrit. Ce moule, se dilatant de lui-même, s’ajusta avec une facilité merveilleuse à tout ce que, dans sa connaissance approfondie du sujet, l’Homère finlandais jugea à propos d’y ajouter. L’unité de même resta intacte ; du moins ne subit-elle aucune altération essentielle et fondamentale. Et, cependant, quelle transformation colossale ! Quelle abondance nouvelle dans l’ensemble aussi bien que dans les détails !