Page:Léonard de Vinci - Traité élémentaire de la peinture, 1803.djvu/14

Cette page a été validée par deux contributeurs.

l’édition italienne qu’il en fit, la Vie de Léonard qu’il avoit composée en italien : celle que je donne en françois n’en est, pour ainsi dire, que la traduction : j’y ai seulement ajouté ce qui se trouve sur Léonard dans Vasari, dans Félibien, et dans ceux qui ont écrit sur la Vie et les Ouvrages des Peintres. J’ai tiré beaucoup de choses d’un manuscrit qui m’a été prêté par un curieux : ce sont des Mémoires en italien pour servir à l’histoire de Léonard de Vinci. L’auteur de ces Mémoires est le père Mazzenta, barnabite Milanois, qui a eu entre les mains les papiers de Léonard, c’est-à-dire, les Traités qu’il a composés, et les dessins qu’il a faits.

Les figures de l’édition que je donne au public sont gravées d’après les dessins originaux du Poussin, qui sont à la fin du manuscrit dont je viens de parler.