Page:Léon de Rosny - Les Coréens Aperçu ethnographique et historique,1886.djvu/67

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Cette ressemblance, surtout si l’on tient compte des variations de formes qu’ont subies les lettres indiennes, est telle qu’on ne saurait y voir un effet du hasard ; et on est amené à cette conclusion absolument incontestable, à savoir que l’alphabet coréen a été emprunté à la source indienne.

Ce fait une fois établi, il reste à savoir à quelle époque et dans quelles circonstances l’écriture hindoue a été importée en Corée. Les auteurs Chinois et Japonais, qui, jusqu’à présent, sont les seuls à nous fournir des renseignements sur les origines et les évolutions historiques de la Corée, ne nous donnent malheureusement que bien peu d’éclaircissements sur cette question, et les anciens rapports de l’Inde et de la Corée demeurent jusqu’à présent à l’état d’énigme inexplicable.

Nous avons cependant les moyens d’établir que l’écriture alphabétique de la Corée était pratiquée dans cette péninsule à une époque assez reculée. Klaproth prétend que cette écriture fut inventée dans le royaume de Paik-tse (le Peh-tsi des Chinois), en l’an 374 de notre ère[1], mais il ne s’était pas

  1. Suivant les Coréens, leur écriture alphabétique ou on-moun avait été inventée seulement vers le viiie siècle,