Page:L'oeuvre du Divin-Aretin - Partie I.djvu/136

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
130
L’ŒUVRE DU DIVIN ARÉTIN

ce que je faisais et ce qui me restait à faire, ne voulait pas en entendre parler. « Vous semblé-je donc une de ces espèces ? disait-elle. À Dieu ne plaise que ma fille fasse un faux pas, je suis femme noble, et si des malheurs nous sont arrivés, grâce à Dieu il nous reste encore de quoi vivoter. » À l’aide de telles paroles grandissait de plus en plus le renom de mes charmes. As-tu jamais vu un moineau sur la lucarne d’un grenier ? Il becquète une dizaine de grains de blé, s’envole, se tient un peu à l’écart, puis revient becqueter avec deux autres, s’envole encore, puis revient avec quatre, avec dix, avec trente, enfin avec toute une nuée. Eh bien ! tu vois mes amoureux venir rôder autour de ma maison, curieux de becqueter dans mon grenier. Moi, qui ne pouvais me rassasier de voir des Courtisans, je me perdais les yeux à travers les fentes de la jalousie à voir comme ils avaient bonne tournure, sous ces capes de velours et de satin, la médaille à la toque, la chaîne d’or au cou, montés sur des chevaux luisants comme des miroirs, s’avançant au pas, doucement, leurs valets à l’étrier, qu’ils tenaient seulement du bout de la semelle, le Pétrarque de poche à la main et chantonnant avec grrâce :

Si ce n’est de l’amour, qu’est-ce donc que je sens[1] ?

L’un l’autre, ils s’arrêtaient sous ma fenêtre ou je faisais cache-cache[2] et disaient : « Signora, voulez-vous être

  1. Se amor non è, che dunque è quel ch’io sento ? Pétrarque, sonnet 102, 1er vers un peu estropié. En voici le véritable texte : S amor non, che dunque è quel ch’i’sento ?
  2. Baco baco. Le Dictionnaire d’Antoine Oudin dit : « Far baco baco, faire peur aux petits enfants. Ce n’est évidemment pas le sens qu’a ici cette expression, elle signifie à peu près faire cache-cache. Baco signifie ver, et far baco baco signifie faire comme le ver qui caché dans son trou sort la tête et la rentre brusquement si quelque chose l’effraye. On comprend comment, en faisant baco baco, c’est-à-dire en se cachant comme le ver et en apparaissant brusquement en criant coucou, on puisse faire peur aux enfants. Mais traduire far baco baco comme il est dit dans le dictionnaire d’Oudin, c’est proprement expliquer fumer la pipe par déplaire aux dames dans un wagon de chemin de fer.