Page:L'oeuvre du Divin-Aretin - Partie I.djvu/111

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
105
LES RAGIONAMENTI

part soi : « J’ai entendu dire que qui s’en donne une bonne fois ne pâtit pas toujours. Mon mari, pour qui honneur ou déshonneur c’est tout un, veut mettre au pillage le magasin ou la garde-robe de notre fermière ; mais j’ai envie de savoir, moi, ce que c’est que ces trente-et-un dont il y a des personnes qui font tant les dégoûtées, et, pour sûr, la sequelle de mon fainéant de mari en prépare un à la bonne dame. » Là-dessus, elle fit coucher la fermière dans son propre lit et se planta dans celui qu’elle lui avait fait préparer. Aussitôt voici venir le mari, à pas de loup ; en s’efforçant de retenir sa respiration, il sifflait d’une façon bizarre, et les bons compagnons qui devaient mettre après lui la main à la pâte, ne pouvant étouffer leurs rires, les laissaient éclater en sourdine : on n’entendait que des ouh ! ouh ! bien vite comprimés par la main de l’un ou de l’autre. Rien ne se passa que je ne l’aie appris par le menu d’un de ces trente-et-uniers qui me donnait parfois l’accolade, en manière de passe-temps. Voilà le chef de file des jouteurs, qui, tout d’une haleine, s’approcha de celle qui n’avait jamais rien attendu avec un si grand désir, et, se jetant sur elle, il l’empoigne d’une façon qui voulait dire : « Tu ne m’échapperas pas. » Elle fait semblant de se réveiller, toute peureuse, et de vouloir se lever ; mais le compagnon de toute sa force la presse contre lui et, lui ouvrant les cuisses du genou, cachète la lettre : il s’aperçut d’avoir affaire à sa femme tout comme nous autres nous nous apercevons de la croissance des feuilles de ce figuier qui nous donne de l’ombre[1]. En le sentant qui lui secouait le prunier, non comme un mari, mais comme un amant, elle devait bien se dire : « Le glouton dévore à belles dents le pain d’autrui et rebute celui de la maison. » Pour t’achever, il l’encarta deux petites fois et s’en retournant vers les amis, le rire aux lèvres : « Oh ! la bonne aubaine ! s’écria-t-il, le friand morceau ! Elle a certaines chairs fermes et satinées comme une dame ! » Bref, le cul de la bonne dame fleurait la menthe et le serpolet. Cela dit, il

  1. C’est-à-dire : il ne s’en aperçut pas.