Page:Klapka - Trois Hommes en Allemagne, traduction Seligmann, 1922.djvu/27

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Soit ! mais aussi des descentes avec le vent dans le dos.

— Je ne m’en suis jamais aperçu, dit George.

— Vous ne trouverez pas mieux qu’un voyage à bicyclette, persista Harris.

Je me sentais enclin à l’approuver.

— Et je vous dirai même où aller, continua-t-il : à travers la forêt Noire.

— Mais elle est toute en montées ! riposta George.

— Pas toute, mettons les deux tiers. Et il y a une commodité, que vous oubliez.

Il regarda autour de lui avec précaution et chuchota :

— Il y a des petits trains qui gravissent ces hauteurs, des petits trucs à roues dentées, qui…

La porte s’ouvrit et Mme Harris apparut. Elle dit qu’Ethelbertha était en train de mettre son chapeau et que Muriel, lasse d’attendre, avait récité sans nous : « The Mad Hatters Tea Party ».

— Au club, demain quatre heures ! me chuchota Harris en se levant.

Je passai la consigne à George en montant l’escalier.