Page:Kipling - Trois Troupiers et autres histoires, trad. Varlet, 1926.djvu/229

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Durga Dass, et, encore que l’affaire de la vache grise du fils de ma sœur reste entre nous comme une plaie béante, je ne voudrais pas vous renvoyer sans rien. Le chemin est long jusque dans votre pays. Allez, et s’il en a été décrété ainsi, vivez ; mais, surtout, n’emportez pas la bride du poney, car elle est à moi.

Et je sortis d’Isser Jang parmi les rires des Jats à longues jambes, et le marchand de peaux marchait à mon côté, attendant que le poney tombât mort. Il creva au bout d’un mille, et comme le propriétaire m’inspirait beaucoup de crainte, je courus jusqu’à n’en pouvoir plus, et arrivai en cet endroit.

Mais je jure par la Vache, je jure par toutes les choses sur quoi jurent Hindous et Musulmans, et même les sahibs, je jure que c’est moi, et non mon frère, qui fus battu par le propriétaire. Mais le procès est clos, et closes les portes du tribunal, et Dieu sait où est parti le baba-sahib Empêcheur… dont la lèvre imberbe est encore humide du lait de sa mère. Ahi ! ahi ! Je n’ai pas de témoins, et les cicatrices guériront, et je suis un pauvre homme. Mais, sur l’âme de mon père, sur le serment d’un Mahajun de Pali, c’est moi et non mon frère qui fus battu par le propriétaire.

Que puis-je faire ? La justice des Anglais est pareille à une grande rivière. Quand elle s’est avancée,