Page:Kipling - Trois Troupiers et autres histoires, trad. Varlet, 1926.djvu/204

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


AU THANA DE HOWLI


Chacun son soulier, chacun sa tête.
Dicton indigène.


Comme messager, si dans sa bonté Votre Honneur consent à me faire cette grâce insigne. Et moyennant six roupies. Oui, Sahib, c’est que j’ai trois petits, petits enfants qui ont toujours le ventre vide, et on n’a de blé à présent que quarante livres à la roupie. Vous aurez en moi un messager si malin que vous serez tout le temps content de moi et qu’au bout de l’année vous me ferez cadeau d’un turban. Je connais toutes les rues de la garnison et bien d’autres choses encore. Ah oui, Sahib, je suis malin. Donnez-moi de l’emploi. J’étais auparavant dans la police. Une mauvaise réputation ? C’est sans doute un de mes ennemis qui vous a raconté cela. Je n’ai jamais été un chenapan. Je suis un homme au cœur pur, et je dis toujours la vérité. On le savait bien quand j’étais dans la police. On disait :