Page:Kipling - Trois Troupiers et autres histoires, trad. Varlet, 1926.djvu/197

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tribu laissait Dungara. Avec une astuce de sauvage il feignit de l’amitié envers Justus, parlant même de se convertir ; mais aux fidèles de Dungara il disait sombrement :

— Ceux du troupeau des révérends ont revêtu des habits et adorent un dieu actif. En conséquence Dungara les éprouvera durement jusqu’à ce qu’ils se jettent en hurlant dans les eaux de la Berbulda.

La nuit, la Défense de l’Éléphant Rouge beuglait sinistrement parmi les montagnes, et les fidèles s’éveillaient et disaient :

— Le dieu-des-choses-comme-elles-sont prépare sa revanche contre les apostats. Aie pitié, ô Dungara, de nous Tes enfants, et donne-nous toutes leurs moissons.

Vers la fin de la saison froide le percepteur et sa femme vinrent dans le pays des Buria Kol.

— Allez voir la mission de Krenk, leur dit Gallio. Il fait de bonne besogne à sa façon, et je crois que cela lui ferait plaisir si vous inauguriez la chapelle en bambou qu’il a réussi à édifier. En tout cas vous verrez des Buria Kol civilisés.

Grand fut l’émoi dans la mission.

— À présent lui et son aimable épouse verront de leurs propres yeux que nous avons fait de bonne besogne, et… oui, c’est cela… nous leur montrerons tous nos catéchumènes dans leurs nouveaux habits