Page:Keats - Poèmes et Poésies, trad. Gallimard, 1910.djvu/310

Cette page n’a pas encore été corrigée

306 POÈMES ET POÉSIES

Se couvrant la face, par crainte d’amis qui le reconnaîtraient,
Il pressait nerveusement ses doigts, quand quelqu’un les frôla
Avec une barbe grise bouclée, les yeux investigateurs, le crâne chauve et lisse,
Marchant à petits pas, drapé dans une robe du philosophe :
Lycius, en le croisant et en passant, resserra plus étroitement
Son manteau, paraissant dans sa hâte avoir des ailes.
Tandis que Lamia affolée tremblait : — Ah, dit-il,
Pourquoi, mon amour, tressaillir si peureusement ?
Pourquoi ta tendre main se fond-t-elle en moiteur ?
— Je suis épuisée, répondit la belle Lamia, dis-moi qui
Est ce vieillard ? Je ne puis me rappeler
Ses traits ; Lycius ! pourquoi vous êtes vous dissimulé
Devant son vif regard ? » Lycius répliqua :
— C’est Apollonius le sage, mon fidèle guide
Et mon bon précepteur ; mais ce soir il semble
Le spectre de la folie qui hante mes doux rêves. »

Pendant qu’il parlait ainsi, ils atteignirent
Un porche à piliers avec une porte à haut vantail,
Où pendait une lampe d’argent dont la lueur phosphorescente
Se reflétait en bas sur les marches luisantes,
Atténuée comme une étoile dans l’eau ; car si neuve
Et si nette était la nuance du marbre,