Page:Keats - Poèmes et Poésies, trad. Gallimard, 1910.djvu/301

Cette page n’a pas encore été corrigée

POÈMES 297

D’où s’écoulent parmi les rochers, les ruisseaux de Pérée,
Puis au pied de cette autre cime dont les pentes stériles
S’étendent, voilées de brouillards et de nuées orageuses,
Dans la direction du Sud-Ouest jusqu’à Cléone. Ici elle s’arrêta,
A la distance environ d’un vol d’oiseau novice, près d’un bois
Hospitalier, sur la verdoyante déclivité d’un sentier moussu.
Au bord d’un étang limpide ; alors elle se sentit émue
De se voir échappée à de si cruelles infortunes,
Tandis que sa robe flottait parmi les narcisses.

Oui, heureux Lycius ! car c’était une fille plus belle
Qu’aucune autre qui tordît jamais sa natte,
Ou soupirât, ou rosît, ou sur une prairie aux fleurs printanières,
Déployât, pour chanter, son manteau vert :
Un vierge aux lèvres pures, et cependant, dans la science
De l’amour, très instruite jusqu’au fond de son cœur rouge *:
Ayant à peine une heure d’existence, et cependant assez rouée


  • C’est-à-dire ardent ; exemple d’un cas dans lequel le poète cède le pas au peintre.