Page:Justin - Apologies, trad. Pautigny.djvu/71

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

fait. »[1] [7] Quelqu’un s’étant approché, lui dit : « Bon maître. » Il répond : « Personne n’est bon que Dieu seul, qui a tout fait. »[2] [8] Ceux qui ne vivent pas selon ses préceptes, qu’ils ne soient pas tenus pour chrétiens, quand même ils proclameraient de bouche la doctrine du Christ ; car il a promis le salut non à ceux qui disent, mais à ceux qui font. [9] Il a dit en effet : « Ce n’est pas celui qui me dit : Seigneur, Seigneur, qui entrera dans le royaume des cieux, mais celui qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux[3]. [10] Quiconque m’écoute et fait ce que je dis écoute celui qui m’a envoyé[4]. [11] Beaucoup me diront : Seigneur, Seigneur, est-ce qu’en votre nom nous n’avons pas bu et mangé, est-ce que nous n’avons pas fait des miracles ? Et alors je leur dirai : Loin de moi, ouvriers d’iniquité[5]. [12] Alors, il y aura des pleurs et des grincements de dents, lorsque les justes brilleront comme le soleil, tandis que les méchants seront jetés au feu éternel[6]. [13] Beaucoup viendront en mon nom, qui à l’extérieur seront revêtus de peaux de brebis et qui au dedans seront des loups ravissants : vous les reconnaîtrez à leur œuvres. Tout arbre qui ne porte pas de bons fruits est coupé et jeté au feu[7]. » [14] Punissez donc ceux qui ne vivent pas conformément à ces préceptes et qui ne sont chrétiens que de nom : c’est nous qui vous le demandons.

  1. Marc, xii, 29-30.
  2. Marc, x, 17-18 ; Luc, xviii, 18-19.
  3. Matth., vii, 21.
  4. Cf. Matth., vii, 24 ; Luc, x, 16.
  5. Matth., vii, 22-23 ; Luc, xiii, 26-28.
  6. Matth., xiii, 42-43.
  7. Matth., vii, 15-16 ; 19.