Page:Julien Delaite - Essai de grammaire wallonne - Le verbe wallon, 1892 (partie 1) et 1895 (partie 2).djvu/99

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

PRÉFACE.


Les mots de la langue wallonne autres que les substantifs, les adjectifs et les verbes sont nombreux et variés.

À ce point de vue, le wallon ne le cède en rien à sa langue sœur, la langue française.

Le vocabulaire général wallon n’est certainement pas aussi étendu que le vocabulaire français ; mais il est à remarquer que celui-ci l’emporte surtout par l’ensemble de ses substantifs, de ses adjectifs qualificatifs et de ses verbes, qui ont souvent une origine savante, et non par ce que l’on pourrait appeler les petits mots de la langue (pronoms, articles, particules, etc.).

Les idées scientifiques et philosophiques élevées n’ont pas d’expressions pour les rendre dans les dialectes populaires.

D’autre part, les mots qui constituent pour ainsi dire le ciment de la phrase peuvent avoir en partie disparu, par corruption et par confusion, dans certains patois ; mais notre wallon, qui est une langue, les a conservés très nombreux.