Page:Julien Delaite - Essai de grammaire wallonne - Le verbe wallon, 1892 (partie 1) et 1895 (partie 2).djvu/19

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

AVANT-PROPOS.


ORTHOGRAPHE.

Nous avons adopté, pour l’explication des formes verbales l’orthographe phonétique, qui nous paraît très commode et très claire, quand il s’agit d’un patois sans règles, ni documents écrits suffisants. Nous donnons ci-après cette orthographe dont les signes sont empruntés en grande partie à l’excellente Revue des patois Gallo-Romains de J. Gillieron et l’abbé Rousselot. Nous avons supprimé certains caractères, inutiles en wallon, et nous en avons proposé d’autres.

Nous emploierons cette orthographe partout où la compréhension du texte l’exigera. Dans les autres cas, nous nous servirons de l’orthographe analogique.

Cette orthographe, proposée par nous à l’habile imprimeur M. Vaillant-Carmanne, a été adoptée dans les Mélanges wallons, travail très important et très intéressant publié par une réunion de chercheurs.