Page:Jouve - Bibliographie du patois lorrain, 1866.pdf/22

Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 22 —

Dans les Mémoires de la Société d’archéologie lorraine, tome VII, 2e série 1865, in-8o, 48 pages. Elle a été tirée à part.

Département de la Meuse.

65. Narrateur de la Meuse. Ce journal publié à Commercy, au commencement de ce siècle et qui a eu une longue durée, renferme quelques pièces patoises ou sur le patois. Voici onze articles que nous y avons trouvés.

1806. Du patois de la Meuse (par Fr. Denis, de Commercy). No 172, 17 septembre 1806.

1807. Chanson pour la fête du 15 août. Tome VI, p. 120 et 121. No 245, 26 août 1807.

1807. Étymologie du mot Sommon (formule d’affirmation plus énergique que oui). Tome VI, p. 324. No 266, 8 décembre 1807.

1808. Oraison dominicale en patois de la Meuse. Tome VIII, p. 395, no 346, 9 décembre 1808.

1809. Étymologie du mot Leysée (gardien des chevaux d’une commune). Tome X, p. 107, no 398, 4 août 1809.

1813. Charade en patois du nord-est de la Meuse pour le jour de l’an, avec traduction littérale. Tome XVIII, p. 344, no 744, 31 décembre 1813.

1815. Trois couplets d’une chanson sur le retour de Louis XVIII, en patois de la Woëvre, signée B. M. avec traduction littérale. T. XXI, p. 11, no 803, 4 janvier 1815.

1816. La joie du peuple, chanson en patois du canton de Damvillers, arrondissement de Montmédy, sur le mariage de Mgr le duc de Berry, avec traduction littérale. T. XXIII, p. 327, no 916 ; 19 juin 1816.