Page:Journal asiatique, série 9, tome 11.djvu/111

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
103
UNE LETTRE DE BAR HÉBRÉUS.

qui posséda, pratiqua et enseigna par ses actions l’obéissance ;

Compagnon des anciens docteurs, éloigné des trompeurs, également versé dans les doctrines divines et dans la science profane ;

Merveille de notre temps privé de docteur ; qui n’a pas son égal dans les églises, les couvents ou les monastères ;

Colonne qui ne peut être ébranlée par les ennemis qui se jettent dessus ;

Pierre aimantée qui imite la pierre d’Arménie ; Maître des sciences, le premier et le plus grand des docteurs, prudent dans sa conduite, brillant dans son enseignement ;

Imitateur des catholicos Timothée[1] et Bar-Noun[2], qui surpasse Narsaï[3] dans sa science, et Bar Zou‘bi[4] dans sa culture ;

Image d’Adam dans l’état où l’a créé la sagesse du Seigneur : roi, prophète et prêtre par la main du Seigneur ;

Imitateur de Seth dans son humilité, d’Énoch dans sa sainteté, et aussi de Malaël et de Kainan ;

[Tu es] le Mathusalem de notre temps ;

  1. Timothée Ier, catholicos des Nestoriens (780-819). Cf. Wright, Syriac Literature, 2e édit., p. 191.
  2. Jésus Bar Noun, successeur de Timothée (819-823). Cf. Wright, op. cit. 216.
  3. Narsaï, un des plus célèbres écrivains nestoriens, qui florissait à la fin du Ve siècle. Cf. op. cit., p. 58 et suiv.
  4. Bar Zou’bi, célèbre grammairien nestorien, contemporain du catholicos Sabarjésu V (1226-1256). Cf. op. cit., p. 258.