Page:Journal asiatique, série 2, tome 1.djvu/416

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
( 408 )

pha, p. 184. cha, p. 369.
bha, p. 199. sha, p. 376.
ma, p. 252. sa, p. 383.
ya, p. 291. za, p. 441.
ra, p. 303. ha, p. 445.
la, p. 347. ཨ​ a, p. 446.
འ​ signe des voyelles longues, p. 446.

Par une méprise singulière, l’auteur a oublié, dans le dictionnaire, la lettre va, par laquelle commence, par exemple, le mot va, renard, et qui, par conséquent, manque dans le lexique de M. Schrœter.

On sait que les Tubétains écrivent un grand nombre de lettres qu’on ne prononce pas, du moins à Lassa, et que d’autres lettres groupées et entrelacées ensemble ont des prononciations totalement différentes de celles qui leur sont propres. Les règles que Schrœter donne sur cet objet sont généralement bonnes ; mais nous devons faire, à cet égard, une observation importante : c’est qu’il est presque sûr que la plupart des lettres qu’on ne prononce plus actuellement l’étaient autrefois, et le sont encore, en partie, dans le Tubet oriental. M. Abel-Rémusat a énoncé cette opinion