Tome IV. — Cavaignac et Félix Faure.
Page 2, note 1, ligne 6. — Au lieu de : faux. Thiers, lire : faux, Thiers.
Page 79, note, lignes 6-7. — Au lieu de : Esterhazy donne de la scène....., lire : Esterhazy raconte ainsi la scène du 18 juillet.
Page 79, note, lignes 12-13. — Remplacer la phrase : Mme Henry dément…, par celle-ci : Mme Henry à Rennes reproduit la version d’Esterhazy : « Mon mari me raconta le soir la conversation qu’il avait eue avec ce magistrat qui l’avait embrassé. J’ai dit à mon mari : Es-tu bien sûr de cet homme ? J’ai bien peur que son baiser soit celui de Judas. » (I, 366). C’est la confirmation par a contrario du récit de Bertulus.
Page 105, ligne 11. — Au lieu de : Dupuytren, lire : Dupuytrem.
Page 130, ligne 14. — Au lieu de : (1), lire : (4).
Page 159, ligne 8. — Après : ce qu’il veut qu’elles soient, ajouter : Sur l’heure, Cuignet « raisonna » exactement comme le ministre. Il n’y avait qu’une preuve de moins contre Dreyfus. Et, de même, Roget.
Page 159, note 2. — Au lieu de : Par la suite… qu’il pense…, lire : Cass., I, 36, Cavaignac : « Je pense…
Page 221, ligne 25. — Au lieu : Maréchal, de l’État-major, lire : Mareschal, du bureau des Renseignements.