Page:Joseph Defrecheux - Vocabulaire de la faune wallonne, 1888.djvu/42

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Bourdon au miel. (Mons.) Mouche à miel. — V. Mohe à l’ lâme.

Bourrique. Ânon, petit âne mâle.

Bourrique. Bourrique, âne, ânesse. Petit mauvais cheval.

Bousou. Terme enfantin. Jeune veau. Synonyme de Bisou.

Bout bouboutte. Huppe. — V. Bouboutte.

Bout bouboutte. (Ardenne, Luxembourg et Namur.) Caille. — V. Cwaïe.

Boute ès train, Tarin, boute en train. On lui donne parfois ce nom parce qu’il excite les autres oiseaux à chanter, il est mieux connu sous le nom de Ciset ou Cizrai.

Bouto. Bouvillon.

Boûve. Bœuf, taureau châtré. Sa patience et sa vigueur sont proverbiales. On l’a surnommé en wallon, comme en français du reste, Oûhaî d’ saint Luc, oiseau de saint Luc.

Quelques dialectes wallons disent au pluriel : des boû.

Mons : Beu, Bué. — Ardenne, Namur et Charleroi : Boû.

Bovelet, Bovet. Bouvet, bouvillon. Petit bœuf, ou jeune bœuf. — V. Botelet.

Bovi. (Carlsbourg.) Bouvreuil. — V. Pîmâie.

Boxho. Hareng-saur. Autre forme de Bokhô.

Brâïelé. Terme d’amateur, en parlant d’un oiseau revêtu d’une Brâïe, corselet ou bandage passant autour du ventre.

Braké. Terme d’oiseleur. Se dit de l’oiseau qui a l’os de l’aile luxé.

Brâme. Brême. Ce poisson qui a le corps plus plat et plus large que celui de la carpe, n’a ni rayons épineux, ni barbillons. Nos eaux douces nourrissent deux espèces de brêmes : 1o Li grande brâme, la brême ordinaire, Abramis brama, Lin. qui peut acquérir une taille considérable, et peser de 5 à 6 kilo-