Page:Joseph Anglade - Grammaire élémentaire de l'ancien français.djvu/97

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Ainsi se déclinent les adjectifs provenant d’adjectifs latins en -us, a, um, les participes passés et les adjectifs non dérivés du latin : bons, mals ; blancs, francs ; amez, chantez (< amatus, cantatus), etc.

Les adjectifs provenant d’adjectifs latins en -er, ri (comme asper, asperi), ne prennent pas au début s flexionnelle au cas sujet masculin singulier.

Singulier
m. f. n.
c. s. aspre aspre aspre
c. r. aspre aspre aspre
Pluriel
c. s. aspre aspres
c. r. aspres aspres

Ainsi se déclinait altre (et même pauvre, qui n’appartenait pas en latin à la même déclinaison).

Mais de bonne heure ces adjectifs prennent par analogie s flexionnelle au cas sujet singulier : aspres, pauvres, altres.

Deuxième classe

Singulier
m. f. n.
c. s. granz grant grant
c. r. grant grant grant
Pluriel
c. s. grant granz
c. r. granz granz