Page:Jonson-Volpone Epicene l alchimiste-1863.djvu/37

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
14
VOLPONE.

VOLPONE.

Qui vient ? Sortez. (Nano et castrone sortent.) Regarde, Mosca. (À Androgyno qui sort.) Fou, va-t’en.

MOSCA.

C’est M. Voltore, l’avocat, je le reconnais à la façon dont il frappe.

VOLPONE.

Va me chercher ma robe de chambre, mes fourrures et mon bonnet de nuit ; dis que je change de lit, et laisse-le s’amuser un peu dans la galerie. (Mosca sort.) Ha ! ha ! mes clients commencent leurs visites : vautour, milan, corbeau, épervier, tous mes oiseaux de proie qui croient flairer une charogne et qui accourent ! Elle n’est pas encore pour eux. (Mosca rentre avec la robe, les fourrures, etc. ) Hé bien ! les nouvelles ?

MOSCA.

Une pièce d’argenterie, monsieur.

VOLPONE.

De quelle grandeur ?

MOSCA.

Énorme, massive, antique, avec votre nom et vos armes.

VOLPONE.

Bien, et l’on n’y a pas gravé un renard étendu sur ses pattes, l’œil plein de finesses et de ruses, se moquant du corbeau qui bâille ? Hein, Mosca[1] !

  1. Plerumque recoctus
    Scriba ex quinqueviro corvum deludet hiantem.

    (HORACE).
    (Le plus souvent un scribe retors,
    ex-quinquévir, fera ouvrir pour rien le bec du corbeau,…)