Page:Jonson-Volpone Epicene l alchimiste-1863.djvu/253

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
230
ÉPICÈNE.

CLÉRIMONT.

J’aurais voulu que mes lèvres eussent été scellées, lorsque je lui parlais ! Par la lumière de Dieu, qui t’a poussé à être aussi bavard ?

TRUEWIT.

Mes maîtres, ne prenez pas des airs aussi étranges pour payer ma courtoisie ; quittez ce masque. Rendre de bons services à quelqu’un, et en être ainsi récompensé !

DAUPHIN.

Par le ciel, vous m’avez perdu ! Ce que j’avais préparé, comploté et mûri depuis, quatre mois, vous l’avez renversé en une minute. Maintenant que je suis perdu, je puis parler : cette dame avait été logée à dessein ici par moi, et c’était pour s’imposera mon oncle qu’elle avait, à ma prière, affiché ce silence obstiné. Elle m’était entièrement dévouée, et en récompense de l’heureuse fortune d’être sa femme elle m’avait fait de très-amples conditions ; tandis que maintenant toutes mes espérances sont ruinées de fond en comble par ce malheureux événement.

CLÉRIMONT.

C’est toujours ainsi, quand un homme est ignoramment officieux et rend des services sans savoir pourquoi ; je m’étonne de cette démangeaison de zèle qui t’a pris ; tu n’as jamais, de toute ta vie, joué un rôle plus absurde, ni fait une plus grande offense à l’amitié, et même à l’humanité.

DAUPHIN.

Vous ferez mieux de lui pardonner ; la faute en est à vous, tout le premier.