Page:Jonson-Volpone Epicene l alchimiste-1863.djvu/251

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
228
ÉPICÈNE.

DAUPHIN.

Non, en vérité. Que veut dire par le produit, sir John ?

DAW.

Cela veut dire que lorsque je lui fais la cour pour la cause commune de l’humanité et qu’elle ne dit rien, mais consentire videtur, avec le temps elle sera gravida.

DAUPHIN.

Alors c’est une ballade de procréation.

CLÉRIMONT.

Dites donc un madrigal de procréation.

ÉPICÈNE.

Rendez-moi mes vers, cavalier servant.

DAW.

Vous les aurez si vous parlez haut. (Il se retire avec les papiers.)

(Truewit entre avec son cor.)
CLÉRIMONT.

Tenez, voici Truewit de retour. — Où as-tu donc été, au nom de la folie incarnée, ainsi accoutré avec ton cor ?

TRUEWIT.

Là où le son que j’en ai tiré aurait transpercé de joie tous vos sens, si vous aviez été à portée de l’entendre. Dauphin, tombe à genoux, et adore-moi ; j’ai empêché les bans d’être publiés, mon garçon ; j’ai été chez ton vertueux oncle et j’ai rompu son mariage.

DAUPHIN.

Vous n’avez pas fait cela, je l’espère ?

TRUEWIT.

Si, ma foi ; si tu avais dû espérer autre chose, je