Page:Jonson-Volpone Epicene l alchimiste-1863.djvu/235

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
212
ÉPICÈNE.

oreilles la discordance des sons ? Voyons ! — Toutes les paroles, excepté les miennes, sont pour moi un supplice. Elles me semblent dures, impertinentes et fatigantes. — (À Mute.) Ne nous serait-il pas possible, à toi de parler et à moi de te comprendre par signes ? Je vais te questionner, ne parle pas. Tu as enlevé la sonnette de la porte qui donne sur la rue, comme je te l’avais ordonné ? Ne me réponds que par le silence, à moins que tu ne l’aies pas fait. (Mute tire une jambe en saluant.) — Très-bien. Et tu as, sans doute, assujetti une épaisse couverture, ou un matelas à l’extérieur de la porte, afin que, s’ils frappent avec le manche de leurs poignards, ou avec une brique, ils ne puissent faire aucun bruit ? Réponds avec ta jambe, à moins qu’il n’en soit autrement. (Mute salue.) — Très-bien. — Ce n’est pas seulement une preuve de réserve chez un serviteur, mais une preuve de discrétion et de bonne administration chez un maître. — Et tu as été chez Cutbeard, le barbier, pour lui dire de venir ici ? (Mute salue.) — Très-bien. Et il viendra de suite ? Ne me réponds qu’avec ta jambe, à moins qu’il en soit autrement ; s’il en est autrement, branle la tête, ou hausse les épaules. (Mute salue.) — Bien. — Les Italiens et les Espagnols sont sages dans leurs démonstrations par gestes, et font ainsi preuve d’une gravité sobre et décente. Dans combien de temps viendra Cutbeard ? Attends ; si c’est une heure, ouvre la main entière ; une demi-heure, ouvre deux doigts ; un quart d’heure, un seul doigt. (Mute ouvre un doigt ployé.) — Bien. Un demi quart d’heure ; c’est parfait. Et lui as-tu donné une clef pour entrer sans frapper ? (Mute salue.) — Bien. La serrure et les gonds sont-ils huilés ? (Nouveau salut.)