Page:Jerome - Œuvres complètes, trad. Bareille, tome 9, 1881.djvu/91

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mains sur leurs bouches, que leurs oreilles deviennent sourdes, qu’elles lèchent la terre comme les serpents qui rampent, qu’elles soient d’abord enfermées et ensuite troublées, puis que l’effroi les frappe de stupeur devant le Seigneur Dieu des saints, et enfin qu’eux-mêmes le craignent aussi. C’est là le sens général des Septante ; mais comme, en cet endroit, notre édition diffère peu de leur version, on peut regarder comme dit sur l’hébreu ce que nous avons dit en les commentant.

« O Dieu, qui est semblable à vous, qui effacez l’iniquité et qui oubliez les péchés du reste de votre héritage ? Le Seigneur ne répandra plus sa fureur contre les siens, parce qu’il se plaît à faire miséricorde. Il aura encore compassion de nous, il détruira nos iniquités, et jettera tous nos péchés au fond de la mer. Seigneur, vous accomplirez vos paroles sur Jacob, vous ferez miséricorde à Abraham, selon que vous l’avez promis avec serment à nos pères depuis tant de siècles. » Mic. 7, 18-20. Les Septante : « Qui, ô Dieu, est comme vous ? vous ôtez les iniquités et vous passez outre aux iniquités de ceux qui sont les restes de votre hérédité. Le Seigneur n’a point maintenu la colère dont il avait menacé, parce qu’il veut la miséricorde. Il reviendra, il aura compassion de nous, il engloutira nos péchés, tous nos péchés seront jetés au fond de la mer. Il donnera la vérité à Jacob et il fera miséricorde à Abraham, comme vous l’avez juré à nos pères depuis tant de siècles. » Le Prophète, comprenant que la multitude des nations a été troublée dans son dernier temps, pour qu’elle fût frappée d’étonnement et qu’elle craignît Dieu, et que le Seigneur sévit pour effacer les péchés et faire don du salut, loue le Seigneur avec admiration et s’écrie : « Qui est, ô Dieu ! semblable à vous, qui effacez les iniquités et passez outre aux injustices ; » en sorte que de même qu’en Égypte l’Ange exterminateur passa outre au peuple juif et ne le frappa point de mort, d’où le nom de phasé, passage ou pâques, Exo. 12, 1 ss de même, Seigneur, vous épargnez les nations, et vous ne leur imputez pas leur iniquité. Quant à ce qui suit : « Le Seigneur ne répandra plus sa fureur contre les restes de son héritage », en voici le sens : Puisqu’il a épargné les infidèles qui n’ont pas voulu croire à sa loi, et qu’il n’a pas voulu imputer leurs iniquités à ceux qui ont été les restes de son peuple, ne faisant pas entrer sa colère en ligne de compte de leur juste supplice, comment donc agira-t-il envers son troupeau qui paît au milieu du Carmel, dans le pays de Basan et dans Galaad ? Plein du désir de la miséricorde, il retournera à nous, il aura compassion de nous, il portera nos plus lourds péchés et les iniquités qui sont assises sur le talent de plomb, il les engloutira dans la mer et nous délivrera de leur joug. Zac. 5. Il donnera la vérité à Jacob et la miséricorde à