Page:Jerome - Œuvres complètes, trad. Bareille, tome 9, 1881.djvu/84

Cette page n’a pas encore été corrigée

une mer jusqu’à l’autre mer, et depuis une montagne jusqu’à l’autre montagne ; et la terre sera ruinée avec ses habitants, à cause des fruits de leurs mauvais desseins. » Selon la lettre, il me paraît que Jérusalem dit aux Babyloniens et aux autres nations qui l’avaient insultée : « Ne vous réjouissez pas de ma ruine », parce que, grâce à la miséricorde du Seigneur, je me relèverai. Après que je me serai assise dans la captivité, il me fera sortir des ténèbres, et il sera ma lumière. Je porterai le poids de la colère divine, parce que je sais que j’ai mérité ce que j’ai souffert, jusqu’à ce que je sois vengée des nations, et que ma cause soit jugée. Je sais qu’il me conduira dans la lumière et que je verrai sa justice. Mon ennemie Babylone, ainsi que les autres nations qui m’entourent, me verra et elle sera couverte de confusion, elle qui me dit maintenant avec injure : « Où est le Seigneur votre Dieu ? » Mes yeux la verront, et ce ne sera pas après un long temps, mais bientôt et prochainement, foulée aux pieds comme la boue des rues.
Jusqu’ici c’est Jérusalem, ou c’est le prophète qui a parlé à son peuple. Maintenant, Dieu répond à Jérusalem : 0 Jérusalem, le temps est venu où seront changées en bâtiments tes masures, au milieu des ruines que les Babyloniens avaient semées partout. En ce jour-là vous serez affranchie de la loi, ou du commandement et de l’ordre, d’après l’interprétation de Symmaque et de Théodotion. Le sens est celui-ci : Vous ne serez plus soumise à l’empire des Assyriens. En ce jour-là, où vos murs seront rebâtis, on viendra vers vous d’Assur et des villes fortifiées : des villes fortes, dis-je, jusqu’au Jourdain, que le peuple traversa aussi autrefois, et de la mer Rouge et du milieu de toutes les nations jusqu’à la mer Morte, voisine de votre territoire, et des montagnes des Mèdes et des Perses, où ils avaient été transférés, jusqu’à la montagne de Sion. Et le reste de la terre des Chaldéens et de ceux qui vous avaient dévastée sera dans la désolation, à cause de ses habitants et à cause de ses mauvaises œuvres.
Les Juifs, aujourd’hui encore, se promettent la réalisation de cette prophétie dans l’avenir, et sur ce point, où nous avons expliqué ces mots : « En ce jour-là la loi s’éloignera », comme nous avons pu, et comme les commentent les plus prudents d’entre eux, quelques-uns inventent un mensonge frivole, et disent qu’en ce jour-là, où les murs de leur Jérusalem seront relevés par leur christ, les Écritures Saintes de la loi et des Prophètes, que nous possédons maintenant, seront ôtées de nos mains et rendues au peuple juif ; car ce que dit la version des Septante : « Le jour de la fabrication de la brique sera celui de votre ruine », ne s’adresse pas à Jérusalem, comme nous l’avons expliqué d’après le texte hébreu, mais encore à Babylone, lui annonçant qu’elle sera détruite elle-même