Page:Jerome - Œuvres complètes, trad. Bareille, tome 9, 1881.djvu/62

Cette page n’a pas encore été corrigée

« Je couperai jusqu’à la racine.les bois sacrés qui sont au milieu de vous, et je réduirai vos villes en poudre ; » c’est-à-dire que Dieu détruira et anéantira les arbres des forêts et les bois qu’il est défendu de planter dans son temple, ainsi que les villes mal construites qui avaient été appelées plus haut villes de terre. Après avoir agi de la sorte à l’égard des restes de Jacob, il se tournera vers les nations que les Apôtres auront broutées comme des agneaux le gazon, et parce qu’elles n’ont pas voulu recevoir la rosée do sa parole : « Je me vengerai, dit-il, dans ma fureur et dans mon indignation, de tous les peuples qui ne m’ont pas écouté. » De là le langage du Roi-Prophète : « Seigneur ne me châtiez point dans votre fureur et ne me reprenez point dans votre colère. » Psa. 6, 1. J’ai jusqu’ici discuté ce texte sur la version des Septante, parce qu’il doit être entendu selon l’esprit, et que j’ai voulu relier le sens à tout ce qui précède. Voici maintenant les extravagances que les Hébreux rêvent là-dessus. Lorsque les sept pasteurs qu’ils attendent au gré de leur fantaisie, et huit des princes des Assyriens, auront été victorieux et auront donné en proie la terre de Nemrod à leurs épées, ce qui sera fait après que l’Assyrien sera déjà venu dans la terre de Juda, leur Christ arrivant alors, cous les restes de Jacob qui pourront se trouver survivants au milieu des nations seront dans les bénédictions, semblables à une rosée qui vient du Seigneur et à la pluie qui rafraîchit l’herbe, et ils mettront leur espérance, non dans les hommes et dans les enfants des hommes, mais en Dieu seul. Ils seront sanguinaires et implacables au milieu des nations et des peuples, afin de se venger de leurs anciens dominateurs, comme un lion au milieu des bestiaux dans les forêts et comme un lionceau au milieu de troupeaux de brebis, et il n’y aura personne qui puisse résister à leur fureur. Alors, disent-ils, votre main, ô Dieu, ou bien, ô Israël, sera élevée au-dessus des Assyriens, et tous vos adversaires et vos ennemis, qui vous possèdent maintenant, périront. Or, en ce jour-là, quand vous aurez été délivrés des nations, j’ôterai vos chevaux et vos chars, qui sont au milieu de vos villes. Non pas qu’Israël ait en ce temps-là des chevaux et des chars ; mais j’ôterai les chevaux et les chars des Assyriens qui remplissent vos cités. Je ruinerai toutes vos villes et forteresses que vous aviez dédiées aux idoles, je ferai disparaître de votre terre les mages et les devins, je réduirai en poudre toutes vos statues et vos images, et vous n’adorerez plus désormais les ouvrages de vos mains. J’arracherai et j’anéantirai, avec les villes que vous aviez vouées aux idoles, tous vos bois sacrés ; et, après vous avoir ainsi traités, afin que tout ce qu’il y a de mauvais en vous en soit ôté Je me vengerai aussi, dans ma fureur et dans mon indignation, de toutes les nations qui n’ont pas voulu écouter ma parole. Qu’Israël