Page:Jean Hingre - Monographie du patois de La Bresse (Vosges), 1887.pdf/49

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 49 —

Lós—eux, elles, comme sujet. Dé lós—d’eux, d’elles. Ai lós—à eux, à elles, leur.

Lôs—les, comme régime direct. Il peut aussi tenir lieu de régime indirect et remplacer ai lós—à eux, à elles, leur, non plus avec ai, mais avec i—y qui lui est suffixé : ẽ-te-pwaula ai lós—as-tu parlé à eux ? O, i lôs-i â pwaula—oui, je leur (z-y) ai parlé[1].

La série des formules : nós-aute—nous autres, vós aute—vous autres, qui s’arrête là tronquée en français, le bressau la complète par lós aute—eux autres, elles autres. Et ce n’est que dans cette formule que lós fait sonner son s finale sur la voyelle initiale du mot suivant ; partout ailleurs, même devant une voyelle, lós se prononce  ; ainsi : lós (= ) essòne—eux ensemble. Cette dérogation à la loi générale de l’s intermittente de tous les vocables similaires provient sans doute de ce que ceux-ci précèdent toujours immédiatement les substantifs, adjectifs, verbes, etc., auxquelles ils se rattachent par la syntaxe, et aussi en conséquence par l’euphonisme ; tandis que lós—eux, elles, représentant un terme antérieur, en est toujours assez isolé pour s’en rendre encore phoniquement indépendant. Cela est si vrai que lôs—les, nós—nous, vós—vous, etc., ne font pas non plus sentir leur s sur la voyelle initiale du mot suivant (excepté dans la formule lôs-i) quand ils viennent après le verbe dont ils sont le sujet ou le régime : bóti-lôs (= ) i fon—mettez-les à terre ; véni-vós (= ) aupròme—venez-vous seulement ? Cette observation doit se reporter comme une exception à ce qui a été dit (page 48) sur la manière de prononcer nós, vós devant une voyelle initiale du mot suivant.

Le pronom lós—eux, elles, est entièrement homophone

  1. Dans les Patois lorrains, pages 78-79, cette formule composée est prise pour un mot simple : lausi, lési, lisi, lâsi, losi, lousi, etc.