Page:Jean-François Champollion - Lettre à M. Dacier relative à l'alphabet des hiéroglyphes phonétiques.djvu/50

Cette page a été validée par deux contributeurs.
Tibère.

62. ΑΟΤΚΡΤΡ-ΤΒΛΗΣ ΚΗΣΡΣ (l’empereur Tibère César), toujours vivant.

63. ΑΟΤΟΚΡΤΡ-ΤΒΛΗΣ ΚΗΣΡΣ (l’empereur Tibère César), toujours vivant.

63 a. ΑΟΤΟΚΡΤΡ-ΤΒΛΗΣ (ΚΗΣΡ) (l’empereur Tibère César) toujours vivant, chéri d’Isis.

64. ΑΟΤΟΚΡΤΡ-ΤΒΡΗΣ ΚΗΣΡΣ (l’empereur Tibère César), toujours vivant.


Planche III.
Domitien.

65. ΑΟΤΚΡΤΡ (l’empereur), toujours vivant, ΤΟΜΤΗΝΣ ΣΒΣΤΣ (Domitien-Auguste).

66. ΑΟΤΟΚΡΤΟΡ ΚΗΣΡΣ-ΤΟΜΤΗΝΣ (l’empereur César-Domitien), surnommé ΚΡΜΝΗΚΣ (Germanicus).

67. ΤΟΜΤΗΝΣ (Domitien) surnommé ΚΡΜΝΗΚΣ (Germanicus).

68. ΤΟΜΤΗΝΣ (Domitien) toujours vivant ΚΡΜΝΗΚΣ (Germanicus).

68 a. Groupe qui, comme le groupe idéographique no 38, se place entre les noms et les surnoms des souverains. Voyez les nos 66, 67, 74, 78.

68 b. ΑΟΤΟΚΡΤΡ ΚΗΣΡΣ (l’empereur César), toujours vivant ΤΟΜΤΗΝΣ (Domitien), surnommé ΚΡΜΝΗΚΣ (Germanicus).

69. ΚΗΣΡΣ ΤΜΗΤΙΜΝΣ (César Domitien), toujours vivant. Obélisque Pamphile.

70. ΑΟΤΚΡΤΛ (l’empereur), enfant du soleil, souverain des couronnes ΚΗΣΡΣ ΤΜΗΤΗΝΣ ΣΒΣΤΣ (César Domitien Auguste). Obélisque Pamphile.

70 bis. Cette légende hiéroglyphique pure, sculptée sur l’obélisque Pamphile, et qui contient le cartouche renfermant le nom de Vespasien, père de Domitien, se retrouve, à l’exception du nom propre Impérial, dans la dixième ligne du texte hiéroglyphique de l’inscription de Rosette. Elle signifie : lequel a reçu la royauté venant de ΟΥΣΠΣΗΝΕ (Vespasien) son père.