Page:Jacques de Batencour - L'Escole paroissiale, 1654.pdf/271

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


ARTICLE IV.
De la Lectvre Françoise.


LA lecture Françoise estant bien plus difficile à prononcer que la Latine, encore qu’elle s’escriue auec les mesmes lettres ou characteres distinguez en voyelles, diphthongues, consonnes & liquides, exceptés le k, qui ne sert qu’aux mots Grecs, escrits en characteres Latins, comme nous auons dit cy dessus aux Articles de la lecture Latine ; c’est pourquoy nous ferons quelques obseruations, pour en faciliter la bonne methode aux Maistres & aux enfans.

De la disposition requise aux enfans pour lire en François. §. 1.


IL faut premièrement que les enfans auant que d’estre mis à la lecture Françoise, sçachent bien lire en Latin en toutes sortes de liures, car cette lecture estant le fondement de la Françoise, puis qu’elle contient les mesmes characteres & syllabes, si on monstre à vn enfant à lire en Latin & en François tout ensemble, il donnera grande peine au Maistre, n’apprendra la lecture qu’à force auec longueur de temps, & mesme bien souuent n’estant pas bien fondé dans la lecture Latine, quand il commence le François, il oublie la premiere en apprenant la deuxiesme ; ce qui n’arriue, quasi iamais quand il est bien habitué en la lecture Latine, auant que d’estre montré en la Françoise. Il faut donc que les enfans sçachent bien lire en latin, pour leur donner vn petit liure François, premierement, parce que changeant souuent de liure, ils s’encouragent à mieux apprendre : faut encore que le premier