Page:Jacques Gaffarel - Curiositez inoüyes, 1629.djvu/664

Cette page n’a pas encore été corrigée

tres-sçavans & curieux, mais souvent ridicules, poussez de vaine gloire pour obscurcir ceste verité que leur langue despend de l’Hebraique, ils n’ont pas seulement alteré leurs Characteres fort semblables aux Hébraïques avant l’alteration, mais mesme ils en ont desguisé le nom, & pour mieux couvrir leur malice, ils en ont adjousté quelques uns que les Hebreux n’ont pas, comme le Sfim, le Dsal, le Thsdsa,ou Tsa, &c. C’est pourquoy un sçavant homme en leur langue dit : Arabes versutissimum hominum genus, & planè ismaëliticum, id est adulterinum, postquam cognoverunt suas litteras ortum ducere ab Hebraicis, satagerunt non tantum absolute dißimiles forma reddere, sed ordinem etiam perturbare, & nominum bonam partem mutare