Page:Jacques Gaffarel - Curiositez inoüyes, 1629.djvu/647

Cette page n’a pas encore été corrigée

Adjoustez qu’ils prenoient un sens sublime, & allegorique, accommodant ces paroles à la predication des Apostres. Ainsi S. Paul, & les Septante, estant parfaictement concilier avec l’original Hebreu, nous pouvons hardiment suyvre la lettre, & dire literalement קום Kavam, linea eorum entendant des Estoilles qui sont rangees au Ciel, comme des lettres dans un livre ou sur un parchemin; à raison dequoy l’Escriture dit que Dieu estend les Cieux comme une peau, appellant ceste extension רקיע Rachia, d’où les Grecs auroient paradventure tiré leur ράϰός qui signifie une peau ou un cuir, estant le propre d’une peau d’estre estenduë. Or sur ceste extension comme sur une peau Dieu a rangé les estoilles, comme des