Et comme tous se taisaient :
— Je vais vous le dire.
— Dis, dis, Tomaso.
— Pour qu’elle ne pense plus cela, que faut-il ? Qu’elle soit persuadée du contraire.
— Naturellement.
— Et pour la persuader, il est nécessaire de lui donner la preuve de notre urbanité, de notre courtoisie.
— Comment faire ?
— En lui permettant d’entendre nos paroles.
— En levant la dalle, alors ?
— Mieux que cela.
— Quoi donc ?
— En la faisant monter elle-même ici, en la priant de présider notre banquet.
Une acclamation rugie accueillit cette péroraison.
En une seconde, les bandits furent debout ; mais ils s’arrêtèrent stupéfaits.
Dressés sur la dalle désignée par l’athlète, Crabb et Candi, dos contre dos, afin de faire face partout à la fois, se tenaient immobiles, le revolver d’une main, la navaja de l’autre.
L’Italien s’inclina et un vague sourire se jouant sur son visage inquiet :
— Zé souis aux ordres dou signor Olivio. Zé dois touer lé premier qui s’approchera.
— By God ! Moi je touerai le second, fit gravement Crabb.
Leur attitude résolue en imposa aux assistants. Le nom redouté d’Olivio causa à plusieurs un frisson d’inquiétude.
Peut-être les bandits eussent-ils renoncé à leur idée si Tomaso, auquel ses libations ne laissaient plus une conscience suffisante de la situation, ne s’était entêté dans son idée avec l’obstination des brutes.
— Olivio, mugit-il, a choisi la fiancée qui lui plaisait. Je ne vois pas pourquoi il nous interdirait d’agir de même.
Du coup, les pères adoptifs de Jean tressaillirent.