Page:Ivoi - Le Radium qui tue.djvu/214

Cette page a été validée par deux contributeurs.

Cela signifie à peu près : maison de campagne du bon garçon vert.

On va se reposer deux jours ici. Le 29, un navire américain, le White-Bird, nous emportera, avec notre machine de Dion, vers les ports de Seattle et de Valdez.

Huit fois vingt-quatre heures de traversée, et nous serons dans l’Alaska, presqu’île grande comme la France au moins, qui forme l’extrémité nord-ouest de l’Amérique, et qu’un détroit glacé sépare de la Sibérie orientale.

Nous aurons ainsi dix jours d’avance sur tous les concurrents, qui ont perdu cinq jours à New-York dans les banquets et les fêtes.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ce journal, dûment plié, fut mis sous une enveloppe que Jean orna de cette inscription calligraphiée :

À madame Brot,
15, rue de Ménilmontant
,
Paris (XIe).

Puis le gamin s’en alla, d’un pas léger, porter sa missive au bureau de poste le plus voisin, sans soupçonner le moins du monde que le départ annoncé ne s’effectuerait pas aussi facilement qu’il semblait le croire.