Page:Ivoi - L’Homme sans visage, 1908.djvu/118

Cette page a été validée par deux contributeurs.

— Votre fiancé m’évite, Niète… Je ne veux pas rechercher pourquoi… Mais en admettant que ma vue lui soit désagréable, il aurait un moyen certain de ne pas me voir longtemps… me faire fixer au plus tôt la date du mariage que vous souhaitez. Doux moyen, s’il vous aime, mon enfant… Eh bien, je m’étonne que cette idée si simple ne lui soit pas venue ; et je crains, je crains pour vous, mon enfant chérie, que votre cœur soit plus pris que le sien.

— Voilà, señor, pourquoi la señorita pleure… Oh ! elle croit bien à votre tendresse, le pauvre petit agnelet ne saurait admettre le mensonge d’amour… Mais une fille s’attriste toujours quand on lui dit qu’elle n’est point belle ou qu’elle n’est point adorée. On m’affirmerait pareille chose à l’égard de Marco, que je lui arracherais les yeux… C’est ma manière à moi, la señorita se brûle ses pauvres yeux à larmoyer ; c’est la sienne.

Comment ne pas sourire. Cette Concepcion avait sur toutes choses des aperçus par trop originaux.

Elle s’offusqua de mon hilarité, encore qu’elle fût réduite au minimum… Ses prunelles noires se piquèrent d’une étincelle rageuse.

— Cela vous amuse, la douleur de la señorita ?…

— Non, c’est la pensée que je vais réduire à néant la méchanceté de M. de Holsbein ; car c’est méchanceté pure d’avoir parlé ainsi à la chère aimée.

— C’est possible ; mais comment le prouver au petit agnelet ?

— Aussitôt après le déjeuner, je dois venir vous prendre pour la promenade…

— Cela est convenu, en effet…

— Eh bien, avant de nous mettre en route, je prierai le comte de fixer la date… du plus heureux jour de ma vie.

Du coup, Concepcion battit des mains.

— Ah ! comme vous avez bien dit cela, señor… Ma chère maîtresse aurait retrouvé la joie, si elle avait pu vous entendre.

Elle reprit sa physionomie grave :

— Seulement, cela ne sera pas comme vous pensez, car le señor comte déjeune avec ce vieil échalas de M. de Kœleritz, et il ne sera pas rentré probablement, quand nous nous en irons en promenade.

— Qu’à cela ne tienne, Concepcion… Vous sortirez sans moi, j’attendrai le comte.

— La promenade sera dans la brume, en ce cas, modula la soubrette.

Comme ces dictons populaires sont expressifs.

— Que non pas… la date fixée, officiellement fixée, rien ne s’opposera à ce que nous passions la soirée au Teatro real (théâtre royal).

Cette fois, les traits de Concepcion se déridèrent définitivement.

— Ah ! comme cela, c’est autre chose… Je cours conter ceci à la petite Madone… Et je lui dirai : votre père est vieux, señorita… il voit l’amour avec des antiques besicles… Vous serez heureuse, car le galant qui trouve tout de suite ce qui nous fera plaisir, est celui qui nous aime véritablement.

Cette Concepcion avait la plus parfaite des sagesses : celle qui ne s’acquiert pas. Mais cela ne diminuait en rien sa promptitude de décision.

Dans une envolée de jupes, elle bondit vers moi, me jeta ses bras autour du cou, fit sonner sur mes joues deux baisers sonores, tout en s’écriant :

— Tant pis ! Je suis trop contente de vous… Le señor excusera et Marco également… Ouf ! cela soulage… À présent, je vais sécher les beaux yeux du petit agnelet blanc.

Pfuit ! la porte s’était ouverte, refermée ; la soubrette avait disparu, et je restais tout interloqué, sentant encore sur mes joues la fraîcheur des lèvres de l’exubérante et familière créature.


XIX

CE QUE JE NE CHERCHAIS PAS


À deux heures exactement, je me présentais à la Casa Avreda, par l’en-