Page:Ivoi - L’Aéroplane fantôme.djvu/164

Cette page a été validée par deux contributeurs.
157
MISS VEUVE.

tout à fait. Ces chers garçons et filles en boivent immodérément. Sans mes précautions, ils seraient trop énervés. Je les soigne, je les soigne, et je ne réclamerai pas d’honoraires comme les docteurs !

Ses traits deviennent féroces, tandis qu’il ajoute :

— Il est vrai qu’ils ne seraient plus en état de recevoir ma réclamation.

Puis se contraignant à être grave :

— Maintenant, occupons-nous des patrons. Ils doivent dormir également. C’est bien supérieur les patrons, mais le laudanum est socialiste ; pour lui, tous les êtres sont égaux.

Tout en parlant, il quitte l’office. Il glisse sans bruit sur les planchers. Cela s’explique, car il est chaussé de pantoufles de feutre.

Il s’engage dans l’escalier qui accède au premier étage où sont situés les appartements de la famille Fairtime. À l’aide de clefs qu’il tire de sa poche, il pénètre successivement dans la chambre de lord Gédéon, de Jim, de Péterpaul. Il franchit le seuil de la pièce où repose miss Édith.

Tous dorment d’un profond sommeil, nul ne peut constater l’intrusion du singulier cuisinier.

Et Brock hoche la tête d’un air de grande satisfaction. Il revient dans la galerie sur laquelle s’ouvrent les chambres.

— Inutile de refermer les portes, grommelle-t-il entre ses dents. Il faudrait les rouvrir tout à l’heure. D’ailleurs, pas de danger qu’ils se mettent en promenade.

Tout l’être du personnage tressaute d’une joie mauvaise.

Il redescend du rez-de-chaussée, passe sur la terrasse où, une heure plus tôt, lord Fairtime et ses enfants prenaient le café. Il a un regard au guéridon, aux fauteuils de bois courbé laissés en cet endroit, et prononce ces paroles incompréhensibles :

— Pas d’ordre dans cette maison. Laisser le mobilier en plein air. Heureusement, nous sommes là pour tout ranger.

Ces mots éveillent certainement en lui une idée très comique, car il rit aux éclats, tout en descendant le perron accédant au parc.

Maintenant Brock marchait sans bruit sur la terre battue des allées, que recouvrait une mince couche de sable de rivière. Il arriva dans l’ombre d’un bouquet d’arbres et de buissons situé à une trentaine de mètres de la façade du château. En ce point, il fit halte, et à plusieurs reprises, fit clapper sa langue, comme un cocher excitant ses chevaux.

Aussitôt un bruissement se produisit parmi les feuillages. Ceux-ci s’écartèrent, laissant jaillir une forme humaine qui questionna :