Page:Irving - Le Livre d’esquisses, traduction Lefebvre, 1862.djvu/291

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

où se peignait cette pitié « qui habite au cœur de la femme ». Qui jamais aurait pensé que ce pauvre diable, tremblant ainsi devant l’autorité suprême d’un gentilhomme campagnard, le jouet de grossiers paysans, devait faire bientôt les délices des princes, remplir de son nom toutes les langues et tous les siècles, être le dictateur de l’esprit humain, et conférer l’immortalité à son persécuteur par une caricature et une pasquinade ?

Je fus, sur ces entrefaites, invité par le sommelier à faire un tour de promenade dans le jardin, et je me sentais disposé à visiter le verger et la tonnelle où le juge régala sir John Falstaff et le cousin Silence « d’une reinette de la dernière année, provenant d’une greffe dont il était l’auteur, et d’un plat de carvis » ; mais j’avais déjà employé à errer de côté et d’autre une si grande partie de la journée, que je me vis obligé de renoncer à toutes recherches ultérieures. Quand je fus sur le point de prendre congé, je me vis accablé des gracieuses instances de la femme de charge et du sommelier pour que j’acceptasse quelque rafraichissement : exemple de la bonne vieille hospitalité que, je le dis à regret, nous autres visiteurs de châteaux rencontrons rarement à notre époque. Je ne doute pas que ce ne soit une vertu dont le représentant actuel des Lucy ait hérité de ses ancêtres, car Shakspeare, même dans sa caricature, représente le juge Shallow comme hospitalier, hospitalier jusqu’à l’importunité, ainsi qu’en font foi ses pressantes instances auprès de Falstaff :

« Par le coq et le pâté, sir John, vous ne partirez pas ce soir… Je ne vous excuserai pas ; vous ne serez pas excusé ; les excuses ne seront pas admises ; il n’est pas d’excuse qui puisse passer ; vous ne serez pas excusé… Davy, des pigeons, une coupe de poule à pattes courtes, une épaule de mouton, et quelques jolis petits hors-d’œuvre. Va trouver William Cook. »


Je dis alors un adieu contraint à cette vieille demeure. Mon esprit était si complètement entré dans les scènes et les caractères imaginaires qui s’y rattachaient, qu’il me semblait vivre réellement au milieu d’eux. Tout me les mettait pour ainsi dire sous les yeux, et quand la porte de la salle à manger venait à