Page:Irving - Le Livre d’esquisses, traduction Lefebvre, 1862.djvu/278

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

un rival du tombeau du poëte, ce dernier, n’ayant comparativement que peu de visiteurs. C’est ainsi que les historiens sont en contradiction dès le début, et que de misérables cailloux font, à la source même, couler le ruisseau de la vérité dans différents canaux.

Nous nous dirigeâmes vers l’église par l’avenue de tilleuls, et entrâmes par un porche gothique très-chargé d’ornements, aux portes sculptées en chêne massif. L’intérieur est spacieux, et l’architecture ainsi que les ornements supérieurs à ceux de la plupart des églises de campagne. On y trouve plusieurs antiques monuments de la grande et de la petite noblesse ; au-dessus de quelques-uns se suspendent des écussons funèbres, et des bannières se détachant morceau par morceau de la muraille. La tombe de Shakspeare est dans le sanctuaire. L’endroit est solennel et sépulcral. Des ormes gigantesques ondulent devant les fenêtres ogivales, et l’Avon, qui coule à peu de distance, fait entendre un sourd et continuel murmure. Une pierre plate indique l’endroit où le poëte est enterré. On y a tracé quatre vers, que l’on dit avoir été composés par lui-même, et qui ont en eux quelque chose d’extrêmement imposant. S’ils sont en effet de lui, ils dénotent cette sollicitude au sujet du repos dans la tombe qui semble naturelle aux organisations délicates et aux esprits rêveurs :


À ma cendre ici close, ami, je t’en conjure
Par le nom de Jésus, épargne toute injure.
Béni sois-tu qui respectes mes os ;
Maudit sois-tu qui troubles mon repos.


Juste au-dessus de la tombe, au fond d’une niche pratiquée dans la muraille, est un buste de Shakspeare dressé quelque temps après sa mort, et considéré comme très-ressemblant. Le visage est agréable et serein, le front gracieusement arqué ; et je crus y lire des indices évidents de ce caractère joyeux et sympathique par lequel il se distinguait autant parmi ses contemporains que par l’ampleur de son génie. L’inscription mentionne son âge au moment de sa mort — cinquante-trois ans ; — mort prématurée pour le monde : quels fruits, en effet, ne pouvait-on pas attendre de l’automne doré d’un tel esprit, abrité comme il