Page:Irving - Le Livre d’esquisses, traduction Lefebvre, 1862.djvu/170

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

peu subtile pour ne pouvoir saisir au vol le plus léger soupir de son amant ? Il y avait dans ses manières un mélange de tendresse et de gravité qui paraissait produire une puissante impression sur la demoiselle. Ses couleurs venaient et s’en allaient pendant qu’elle écoutait avec une attention profonde. De temps à autre elle faisait quelque rougissante réponse, et quand son regard à lui se détournait, elle lançait un oblique et rapide coup d’œil sur sa contenance romanesque, et poussait un tendre soupir tout chargé de bonheur. Il était évident que le jeune couple était entièrement sous le charme ; et les tantes, profondément versées dans les mystères du cœur, déclarèrent qu’ils étaient, à première vue, tombés amoureux l’un de l’autre.

La fête se prolongea joyeusement, ou du moins bruyamment, car les convives étaient tous doués de ce robuste appétit que donnent une bourse légère et la brise des montagnes. Le baron dit ses meilleures et ses plus longues histoires ; jamais il ne les avait si bien racontées, ou du moins avec autant d’effet. S’y trouvait-il quelque chose de merveilleux, ses auditeurs s’abîmaient dans la stupéfaction ; quelque chose de facétieux, on peut être sûr que toujours ils éclataient de rire à l’endroit convenable. Le baron, il est vrai, comme beaucoup de grands hommes, était trop grand seigneur pour, lorsqu’il plaisantait, ne pas plaisanter lourdement ; mais il versait toujours à l’appui une rasade d’excellent hocheimer ; et la plaisanterie la plus lourde est irrésistible quand on la sert à sa table, qu’elle est arrosée d’un bon vin vieux. De très-bonnes choses furent dites par de plus pauvres et de plus brillants génies, qui ne pourraient se répéter qu’en de semblables occasions ; plus d’un discours malin jeté mystérieusement dans l’oreille des dames, lesquelles essayaient de comprimer leurs rires et tombaient presque dans des convulsions ; et un cousin du baron, pauvre diable à la joviale et large figuré, hurla une ou deux chansons qui forcèrent positivement les deux vieilles filles à se couvrir de leurs éventails.

Au milieu de tout cet entrain le convive étranger gardait la plus singulière, la plus inconcevable gravité. Sa physionomie revêtait un air d’abattement plus profond à mesure que la soirée s’avançait, et, quelque étrange que cela puisse paraître, les plaisanteries du baron semblaient le rendre plus mélancolique en-