Page:Irving - Le Livre d’esquisses, traduction Lefebvre, 1862.djvu/106

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

de tous les âges et de tous les styles. La lumière ruisselait obscurcie à travers les fenêtres, couvertes d’armoiries richement blasonnées sur vitraux peints. Dans plusieurs parties de l’église se voyaient des tombes de chevaliers et de dames de haut parage, d’un travail magnifique, avec leurs effigies en marbre de couleur. De tous côtés l’œil était frappé par quelque indice d’ambition jusque dans la mort, par d’orgueilleux trophées que dans sa vanité l’homme avait érigés sur la poussière, sa sœur, dans ce temple de la plus humble de toutes les religions.

La congrégation se composait des personnes de marque du voisinage, assises dans des stalles somptueusement recouvertes et garnies de coussins, pourvues de livres de prières aux riches dorures, et décorées de leurs armes, gravées sur les battants ; des habitants du village et des campagnes environnantes, qui remplissaient les sièges de derrière ainsi que la petite galerie près de l’orgue, et des pauvres de la paroisse, rangés sur des bancs le long des ailes.

Le service était célébré par un vicaire nasillard, à la panse rebondie, qui avait un confortable logement auprès de l’église. C’était le convive privilégié de toutes les tables du voisinage ; il avait été le plus ardent chasseur de renards de toute la contrée ; mais l’âge et la bonne chère l’avaient mis hors d’état de faire autre chose que de monter à cheval pour voir les chiens au lancer, et de tenir sa place au dîner des chasseurs.

Sous la conduite d’un semblable pasteur, je trouvai qu’il était impossible de se plonger dans une série de pensées appropriées au temps et au lieu ; de sorte qu’ayant, comme bien d’autres chrétiens languissants, fait un compromis avec ma conscience et déposé le péché dé mon cru sur le pas de la porte d’un autre, à ses risques et périls, je m’occupai à faire des observations sur mes voisins.

Je ne connaissais pas encore l’Angleterre, et j’étais curieux d’étudier les mœurs de ses classes élégantes. Je remarquai, comme toujours, que les prétentions étaient d’autant moins grandes que les titres au respect étaient moins contestés. Par exemple, mon attention se fixa particulièrement sur la famille d’un gentilhomme du plus haut rang, composée de plusieurs fils et filles. Rien de plus simple, de moins arrogant que leur exté-