Page:Inscriptions de l'Orkhon déchiffrées.djvu/121

Cette page n’a pas encore été corrigée

siz[1] män bä[ṅgü taš ........ tabɣa]č qaɣanda bädizči kälürtim, bä

. . .j (Concernant la continuation voir plus loin).

diztim. mäniṅ sabymyn symady. (I, 43) tabɣač qaɣanyṅ ičräki bädizčig IS12

yty. »n*r *d>ncyy[2] b*rq j^rHurOm, icin-t»syn »d>nôyy b^d’z urtur-

tym. taš‿toqytdym, köṅü-toqytdym, kon"lt*ki sabym>n u[ unuqoyJyAja^

t»tyna t^gi buny kôrû bil’n : b»ngu-t«s (i,42) toqytdym. bu-»rig*- [3]IS13 "rs»r, [ . Itqa "rig-j’rta irs^r-^nèa "r^g’-j’rtii b»ngû-t*s toqytd>m,

bitidim. any‿körip anča bilin: oł‿taš [........]dym. bu‿bitig bitigmä atysy jołyɣ‿t[igin -?].

Côté du Nord-Est.

(1,70) Kül‿tigin qoi jyłqa jiti jigirmikä učdy. toquzynč‿aj jiti‿ otuzqa juɣ ärtürtimiz. barqyn bädizin bitig‿taš[yn] bičin jyłqa


  1. z net.
  2. v. p. 42.
  3. ou bu‿čöl‿? la leçon est très douteuse; d’après IO et H. la première lettre ne serait pas 𐰉 b1, mais 𐱅 t2? jaɣuq R.?

comp. Il N lô. *

berez en faute 79)*). C’est moi qui [. . . la pierre étemelle ?]. De chez le kagan des Chinois j’ai fait venir des sculpteurs et je (leur) ai (fait) sculpter. On n’a pas rejeté80) mon invitation, mais on a envoyé les sculpteurs intérieurs (c.-à-d. attachés à la maison) du IS12 kagan. Je leur ai fait ériger à part l’édifice (le temple, la salle), et tailler à part les sculptures à l’intérieur et à l’extérieur 81), et je leur ai fait tailler la pierre. Le message que j’ai sur le cœur [je l’ai fait inscrire ? . . . .] jusqu’à [vos iils bien-aimés] et vos descendants ( ?) en le voyant, sachez ceci : j’ai fait tailler la pierre éternelle. IS13 Parce que ce lieu est désert ( ?), et parce que . . .(?) est dans d’âpres( ?) lieux, j’ai fait tailler cette pierre dans un âpre( ?) lieu, et je l’ai chargée d’inscriptions. En la voyant, sachez ceci ! Cette pierre, j’ai [...). En ce qui concerne celui qui a tracé cette inscription, c’est son eousin( ?), Yolig-téghin[-?]82).

Côté du Nord-Est

Kùl-téghin trépassa dans l’année du mouton, le vingt-septième ine jour. Au neuvième mois, le trente-septième jour, nous fîmes les funérailles. Sa salle, sa statue et sa pierre à inscriptions, nous

  • ) Concernant la continuation en II voir plus loin.