Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome III.djvu/44

Cette page n’a pas encore été corrigée

des points de droit et des prescriptions ayant force de loi, soit comme injonctions, soit comme prohibitions. Quant à l’accord général, on démontre qu’il est une preuve décisive en citant l’unanimité desCom- P. 19. pagnons à repousser les opinions qui étaient contraires aux leurs, et en faisant observer que la grande communauté musulmane est incapable d’errer. La validité de la déduction analogique est confirmée par la pratique générale des Compagnons, ainsi que nous l’avons déjà dit. Voilà les (quatre) sources d’indications (ou preuves).

Nous ferons maintenant observer que {& Sonna, telle que nous l’avons reçue par la voie de la tradition, a besoin d’être vérifiée en ce qui regarde sa transmission orale : il faut examiner les voies par lesquelles ces renseignements nous sont parvenus et s’assurer de la probité des personnes qui les ont rapportés, si l’on veut parvenir à y reconnaître ce caractère (d’authenticité) qui entraîne la conviction et qui est le point d’où dépend l’obligation d’agir conformément à ces renseignements. Voilà une des bases sur lesquelles se fonde la science dont nous traitons. Une branche de la même science consiste à dé- terminer la plus ancienne des deux traditions qui se contredisent, afin d’y reconnaître ’ Yabrogeant et Yabrogé. Il y a ensuite l’obligation d’examiner la signification des mots (qui se trouvent dans les textes sacrés). Cela exige des explications : on ne peut exprimer d’une manière bien intelligible toutes ses pensées au moyen de mots combinés de diverses façons, à moins de s’appuyer sur la connaissance de la signification conventionnelle des mots (isolés) et des combinaisons de mots. Or les règles linguistiques à l’aide desquelles on se dirige dans cette étude sont celles qui forment les sciences de la syntaxe, des inflexions grammaticales et de l’expression des idées (la rhétorique). Tant que la connaissance de la langue avait été une faculté innée, ces sciences et ces règles n’existaient pas; pendant cette période, le légiste n’en avait aucun besoin, parce que la connaissance de la langue lui était une facidté naturellement acquise. Cette faculté, en ce qui

’ Il faut supprimer le « qui précède $$$$ ; l’analyse grammaticale, le texte de l’édition de Boulac et celui dea manuscrits Cet D autorisent la correction.