Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome III.djvu/361

Cette page n’a pas encore été corrigée

D'IBN KHALDOUN. 345

de l'espril arabe et les formes que ce peuple observait dans la cons- truction du discours, et qu'il sache les employer de manière à ce qu'elles correspondent parfaitement à tout ce qu'exige la variété des circonstances (qu'il veut exprimer). C'est le goût qui témoigne de l'existence de cette faculté acquise, puisqu'il en est le produit ainsi que d'un esprit naturellement droit, comme nous l'exposerons plus loin. Soit donc qu'on veuille composer avec élégance en prose ou en vers, le succès qu'on obtiendra sera toujoui'S en proportion de ce qu'on aura retenu dans sa mémoire et du plus ou moins d'exercice qu'on aura lait pour le mettre en œuvre. Celui qui aura acquis cette faculté pos- sédera la langue de Moder, et il pourra être juge compétent et bon appréciateur du mérite de ce qui est composé dans cet idiome. Voilà comment il faut apprendre ' le langage de Moder. Dieu dirige celui qu'il veut.

La faculté de parler la langue de Moder ne doit pas être confondue avec (la connais- P. Sog. sance) de la grammaire. On peut l'acquérir sans le secours de cet art.

L'art de la grammaire n'est autre chose que la connaissance théo- rique des règles et des analogies qui se rapportent à la faculté de bien parler. C'est la science d'une certaine modalité, et non la moda- lité elle-même; ce n'est pas du tout la faculté acquise, mais un art qui s'y rapporte, comme la théorie se rapporte à la pratique^. C'est comme si une personne qui connaît les procédés du métier de tail- le^lr, mais qui n'a point acquis par la pratique la faculté de l'exercer, voulant expliquer quelques-uns de ces procédés, disait : « Coudre, c'est d'abord passer le fil dans le trou de faiguille, puis passer l'ai- guille à travers les deux bords de l'étoife qu'on a rapprochés l'un de f autre, et la faire sortir par l'autre côté de fétoffe, à une certaine distance'; ensuite ramener l'aiguille au premier côté par lequel on

' Pour L^.,ç-Uj', lisez Lj.Jj>J', avec les celui qui connaîtrait théoriquement un art

manuscrits A, C, D el l'édition de Boulac. et ne saurait le pratiquer. »

' LiUéral. telle n'est pas cette faculté, ' Ces mots sont évidemment de trop;

mais elle tient à son égard la position de l'auteur aurait dû les supprimer. Prolégomènes. — m. M

�� �