Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome III.djvu/344

Cette page n’a pas encore été corrigée

maniaient leur langue comme l’habile cavalier manie son coursier, et ils savaient apprécier la valeur des termes, parce que, chez eux, le goût était aussi sûr, aussi bon qu’il pouvait l’être.

C’est aux personnes qui expliquent le Coran que cette science est particulièrement nécessaire; mais les commentaires que les anciens nous ont laissés n’en offrent pas la moindre trace. Djar Allah Zamakh- cheri ’ fut le premier qui composa un traité d’exégèse dans lequel les règles de Yexposilion furent appliquées successivement à chaque verset du Coran; de sorte qu’il nous a fait apprécier, jusqu’à un cer- tain point, l’excellence du style qui rend ce livre inimitable. Par ce seul mérite, il aurait tenu le premier rang parmi les commen- tateurs, s’il n’avait pas emprunté à la science de la réalisation (la rhé- torique) divers artifices pour confirmer les opinions professées par les novateurs et pour montrer qu’elles se laissaient tirer du texte du Coran. Aussi la plupart des musulmans orthodoxes évitent-ils de lire son ouvrage, bien qu’on y remarque un vaste fonds de connaissances appartenant à la science de la réalisation. Cependant toute personne qui croit aux doctrines orthodoxes et qui possède quelques notions de rhétorique serait capable de réfuter l’auteur dans son propre langage; ou bien elle y reconnaîtrait ses fausses doctrines et s’en détournerait, afm que sa croyance n’en éprouvât aucune atteinte. Pour de telles personnes la lecture de ce commentaire est une obli- gation, parce qu’elles peuvent y acquérir la faculté d’apprécier, jus- qu’à un certain point, la perfection du style coranique, tout en se gardant contre l’hérésie et les fausses doctrines. Diea dirige celui qu’il veut.

La littérature {adeb).

Bien que cette science n’ait pas d’objet spécial dont elle puisse examiner les accidents afin d’en constater l’existence, elle est cultivée par les amateurs du (beau) langage à cause du profit qu’on peut en

’ Voyez la i" partie, p. aS. — Il fut nommé Djar Alla h (le voisin de Dieu),parce qu’il avait demeuré très-longtemps à la Mecque.