Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome III.djvu/316

Cette page n’a pas encore été corrigée

300 PROLÉGOMÈNES

branche de connaissances avait fait dans Tlrac et dans les pays d'au delà^] Tous les grands savants qui ont traité des principes fondamen- taux de la jurisprudence, tous ceux qui se sont distingués dans la théologie dogmatique"^, el la plupart de ceux qui ont cultivé l'exé- gèse coranique, étaient des Persans, comme nous le savons. II n'y eut alors que des hommes de cette race pour se dévouer à la conserva- tion des connaissances el à la tâche de les mettre par écrit. Cela suffit pour démontrer la vérité de la parole attribuée au Prophète : « Si , dit-il, la science était suspendue au haut du ciel\ il y aurait des gens parmi les Persans pour s'en emparer. »

Les Arabes, sortis à peine de la vie nomade et devenus spectateurs de la vie des villes dans toute son activité*, étaient trop occupés, sous les Abbacides, par l'exercice de hauts commandements dans l'armée et dans l'administration, pour recueillir des connaissances scientifiques, P. 373. et même pour y faire la moindre attention. Ils formaient la classe la plus élevée de l'état et composaient la force armée qui soutenait l'empire; ils étaient les seuls dépositaires de l'autorité administrative, et, de plus, ils méprisaient la culture^ des sciences, telle qu'on la pratiquait alors, vu qu'elle était descendue au niveau des simples arts. Or les grands chefs ont toujours dédaigné les arts, les travaux ma- nuels el tout ce qui peut y entraîner les hommes. Aussi, à cette époque, laissèrent-ils ce soin à ceux d'entre les Persans et les sang- mêlés qui voulurent bien s'en charger. Us ne manquèrent toutefois jamais de leur tenir un certain compte de leurs eiforts; car c'était de la religion musulmane el des connaissances qui s'y rattachent que s'occupaient ces travailleurs. Ils ne méprisèrent donc pas tout à fait les dépositaires de la science. Mais, lorsque l'autorité échappa aux

' Ce passage manque dans l'édition de ^ Pour jUiolj, lisez jLiJjl ^.

Boulac et dans les maniiscrils C et D. ° C'est-à-dire les personnes nées de

  • Pour *^c , lisez J.*f. pères arabes el de mères non arabes, ou

Littéral, tau cou du ciel.» vice versa. Le terme mowalled , employé

Littéral. • de la civilisation sédentaire p'ar noire auteur, a produit le mot espa-

l't de son marché. " gnol mulato, et le mol français mulâtre.

�� �