Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome III.djvu/170

Cette page n’a pas encore été corrigée

154 PROLEGOMENES

tenir de lui. Il fait aussi connaître les formes du discours qu'il faut lui tenir pour cet objet. Le huitième livre est le Kitab es-Chïar (livre de la poésie, ia. poétique). Il montre le procédé analogique qui fait trouver des comparaisons et des similitudes servant, d'une manière P. 115. spéciale, à porter les hommes vers une chose ou à les en éloigner; il indique aussi les raisonnements qui s'y emploient et qui se tirent de l'imagination. Voilà les huit livres de logique reconnus par les anciens.

Plus tard, quand on eut ramené cet art à un système régulier et bien ordonné, les philosophes^ d'entre les Grecs sentirent la nécessité d'un ouvrage traitant des universaux, au moyen desquels on acquiert la connaissance des formes qui correspondent aux choses (littéral. « aux quiddilés ») du dehors, ou bien aux parties de ces choses, ou bien à leurs accidents. Il y a cinq universaux : le genre, l'espèce, la différence^, la propriété et l'accident général. Pour réparer cette omis- sion, ils composèrent (c'est-à-dire Porphyre composa) un traité spé- cial qui devait servir d'introduction à cette branche de science. Ce fut ainsi que le nombre des livres (qui forment YOrganon) se trouva porté à neuf On les traduisit (en arabe) quand l'islamisme était déjà établi, et les philosophes musulmans entreprirent d'en faire des com- mentaires et des abrégés. C'est ce que firent El-Farâbi, Ibn Sîna ( Avi- cenne) et, plus tard, Ibn Rochd (Averroès), philosophe espagnol. Le Kitab es-Cliefa d'ibn Sîna renferme l'exposition complète des sept sciences philosophiques^.

Les savants d'une époque plus moderne changèrent le système conventionnel de la logique, en ajoutant à la partie qui renferme l'exposition des cinq universaux les fruits qui en dérivent, c'est-à- dire le traité sur les définitions et les descriptions^, traité qu'ils

' Pour »LêJCi! , lisez *UXâ,. étaient les sept sciences philosophiques.

' Jelis J-oàIL ï-_yJtj avecleinanuscril (Voy. ci-devant, page laS.)

C et la traduction turque et tous les trai- * Selon les logiciens arabes, on désigne

té» de logique. une chose par le genre t't la différence les

' Notre auteur a déjà indiqué quelles plus proches, ou par la différence la plus

�� �